一見フランス語風・・・ 


アクセント記号は入れてもらわないと・・・

 

 


アクセント記号は余計。
この店、観光奈良の目抜き通りにある・・・



間違えている看板をマネしてもなぁ・・・

うーむ・・・・これはなんなんだ? もしかして
 


これってアクセント記号のつもり?

アポストロフじゃないっつーのに。



カタチも位置もシングルクォート。
活字がないなら英語にしておいたら?
 → 


横棒はアクサングラーブと見なします。
でもここはふつーのアポストロフ
 →

 

99.05