![]() |
![]() |
欧米人呼称法![]() |
[日本語・外国語] |
名前のローマ字表記 |
1999/5/7
|
”Ichiro SUZUKI” のように名-姓順で書く 日本人名をローマ字表記にするとき習慣的に「名-姓」の順で表記していたが、これを改め「姓-名」の順で表記したいとの国語審議会の提案があったという。(朝日新聞天声人語 2000/6/10付) 確かに子供の頃ローマ字で名を書くとき Ichiro SUZUKI というように姓名をひっくり返すような書き方をしていた覚えがある。 いまでは恥ずかしくてとてもそんなことはできない。 別に欧米人に見せるためだけにローマ字表記を使用している訳ではないし、また欧米人に示すにしても別に"SUZUKI Ichiro"と日本式順序で表記しても一向にかまわないのである。 ローマ字表記姓名の習慣的語順「名-姓」に関して、上記天声人語氏は『欧米が自国流の「名−姓」を押しつけたのではなく、こちらが申し出た形である。』と書いている。 つまり、要求されてもいないのに親切めかして行われる過剰サービスですね。あなたはわたしの国の習慣は何も知らないでしょうから、あなたの国の習慣にあわせて自分の名前をアレンジして書いてあげましょう、という訳だ。 そのくせ別に日本在住の欧米人が「クリントン・ビル」風に日本の習慣に合わせて語順を変えることは期待してないようである。 だから過剰サービスという以外にはないんだけど。でも、それだけではないと思う。 昭和30年代にフランク永井という歌手がいた。別に在日2世であったわけではなく、単なる芸名である。これが「名-姓」風芸名のはしりだと思われる。 この芸名の由来はよくは知らないけど、もちろんインターナショナルな歌手を目指したというわけではなかろう。 このカタカナ交じりの「名-姓」順芸名に対し、なんとなく「バタ臭い、ハイカラな、イキな、都会風な」というような感じをうけたのが当時の一般的感性ではなかったか。 高度経済成長期前の一般日本人が「名-姓」順のローマ字表記で自分の名前を綴ったとして、彼等がすべて欧米人に実際に会って自己紹介する時のことなんて考えていたとは思えないのだ。 ローマ字で、そして「名-姓」順表記をすることで何となく自分が欧米人風になったようで、「かっこいい」と感じた人が多かったというのが真相ではないかと思う。 私の場合、数年にわたるヨーロッパ滞在中も含み、もう20年来「姓-名」の順で表記しているが別に不都合はないし、もしどこかで不都合があったとしても「名-姓」表記する気恥ずかしさには耐えられない。それどころか、最近では他人サマが Seiji OZAWAとか表記されているのを見ただけで他人事ながら気恥ずかしくなってしまう過剰羞恥心も出てきてしまった。 やめなよ、それ、「名-姓」順にしても別にかっこよくともなんともないよ。 もちろん、欧米人とのコミュニケーション中や、英文中で姓と名を明示するためならアリですよ。 (00.6.12)
(00.9.20) |
![]() |
![]() |
欧米人呼称法![]() |